Colossenzen 2:15

SV[En] de overheden en de machten uitgetogen hebbende, heeft Hij die in het openbaar tentoongesteld, en heeft door hetzelve over hen getriomfeerd.
Steph απεκδυσαμενος τας αρχας και τας εξουσιας εδειγματισεν εν παρρησια θριαμβευσας αυτους εν αυτω
Trans.

apekdysamenos tas archas kai tas exousias edeigmatisen en parrēsia thriambeusas autous en autō


Alex απεκδυσαμενος τας αρχας και τας εξουσιας εδειγματισεν εν παρρησια θριαμβευσας αυτους εν αυτω
ASVhaving despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
BEHaving made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.
Byz απεκδυσαμενος τας αρχας και τας εξουσιας εδειγματισεν εν παρρησια θριαμβευσας αυτους εν αυτω
Darbyhaving spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.
ELB05als er die Fürstentümer und die Gewalten ausgezogen hatte, stellte er sie öffentlich zur Schau, indem er durch dasselbe über sie einen Triumph hielt.
LSGil a dépouillé les dominations et les autorités, et les a livrées publiquement en spectacle, en triomphant d'elles par la croix.
Peshܘܒܫܠܚ ܦܓܪܗ ܦܪܤܝ ܠܐܪܟܘܤ ܘܠܫܠܝܛܢܐ ܘܐܒܗܬ ܐܢܘܢ ܓܠܝܐܝܬ ܒܩܢܘܡܗ ܀
SchAls er so die Herrschaften und Gewalten auszog, stellte er sie öffentlich an den Pranger und triumphierte über sie an demselben.
WebAnd having despoiled principalities and powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Weym And the hostile princes and rulers He shook off from Himself, and boldly displayed them as His conquests, when by the Cross He triumphed over them.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen